SPANGLISH AND CODE SWITCHING...

Domingo Ivan Casaņas
Good day to you readers, I need to talk to you about que esta pasando with our English and Spanish language by our bilingual students and even adults. The sentence that you just read is an example of what is known as code switching. However, when I tell you that, ?yo estoy frizado? (I have just added a Spanish-like suffix to English ?I am freezing, instead of the standard Spanish ?estoy congelado.?)

Even the Amherst College in Massachusetts is offering a course on Spanglish. You see, millions of Hispanics use Spanglish in the United States. Like it or not, Spanglish is a reality. There is even ?The Official Spanglish Dictionary, a guide to more than 300 words and phrases that aren?t exactly Spanish or English.

I confess I use Spanglish, sometimes I will say ?troca? for truck instead of ?camion?, or ?parquear,? which means to park, rather than the actual Spanish term ?estacionar.?

Spanglish is a street dialect, a household dialect. It does not work elsewhere and would sound foolish in the business world. What Spanglish does is threaten the ability of the Hispanic Americans to retain the language of Cervantes, Lorca, & Borgas with the dignity that it deserves. The problem isn?t using Spanglish, the problem is that too often it has become a substitute for Spanish. It isolates Hispanics in the United States from the rest of the Hispanic world.

When we hear people saying ?hasta soon? or when we hear the words mapiar, quota, parkiar, & lockiear (to mop, quarter, park, lock), many academicians hold that Spanglish is nothing more than a bastardization of both languages.

When it comes to what is now known as code switching going from English to Spanish and vise-versa even some Anglos who may not be completely conversant in Spanish listen, because they can follow the conversation.

I recently paid a visit to Liberty High School in Brentwood,CA and witnessed many of the bilingual students mixing the two languages as if it was just one.

I had the opportunity to ask a few of the students why are they speaking like this. Laura Cazares a sophomore explained to me this way, ?with my friends, it just happens.? I was not raised in Mexico and makes easier to mix the two she added. However, her father is not impressed at all. Laura, said, ?when my father hears me talking in that manner, he immediately stops me and makes me tell him what I was saying in English as well as in Spanish.?

Wilbur Matias a junior explains it by stating, ?everybody does it? and ?if I can?t pronounce something in English I will automatically put in the Spanish. ESL teacher Beth Tudor agrees with what she has heard from experts when people do this ? it shows they are fluent in two languages.?

Based on what I have heard and listening to others more carefully I decided to write about it. Hearing social workers refer to ?los homeless,?

Psychologists telling their patients ?usted sufre de stress,? and cashiers ?van a pagar con cash? I can only conclude that this revolution has been happening right under our very noses?or ears and its now become somewhat legitimate.

The chain reaction is on its way at an alarming rate. The new language is being legitimized by many contemporary writers, and by Spanish radio personalities who have taken up the language of the common folk and adopted this unique bilingual format.

HERE IS A DICTIONARY OF THE CURRENT SPANGLISH:

Spanglish/Espa?Ingles

A

Aseguranza/seguro/insurance

"Miguel tiene que obtener una aseguranza para su automobil"

Appointment/cita/appointment

"maria tiene que ir al doctor, pues tiene un appoinment a las 3:00

Apodar/podar/prune

Se usa mucho entre los trabajadores del campo "yo trabajo apodando los arboles de manzana"

Atras/regresar/back

se usa en casi toda ocasion en que la oracion inglesa lleva la palabra back; "I need to give back the book to the library"tengo que dar para atras el libro a la biblioteca.

B

biurro/guardaropa

babysit/cuidar ni?babysit

Maria tiene que babysit a su hermanita en la noche.

break/dezcanso/break

Estoy muy canzado de trabajar, hay que tomar un break, no?

brekas/frenos/brakes

Jose tiene que arreglar las brekas de su carro

blokes/cuadra/block

La marketa esta como a unos cinco blokes de aqui

brief/modelo de trabajo

Maria me brifeo por nota el trabajo pendiente

bill/cobro/bill

Maria va a pagar todos los biles de la renta, etc.

baby/bebe/baby

Maria recientemente tuvo un baby, y esta bien cute!.

ben/arcon/bin

Jose tiene que llenar cuatro benes de manzanas en el field

bombe/tope/bump

cuidado con ese bompe en la calle!!

C

carpeta/alfombra/carpet

Tengo que limpiar la carpeta con la aspiradora

cuquear/cocinar/cook

honey, apurate a cuquear la comida que ya tengo hambre.

chequear/examinar/check

Maria va a chequear al baby que va a babysit por la noche.

cora/cuarto/quarter

quarter se refiere a un cuarto del dolar;no tienes unas coras para llamar por telefono?

cherry/cereza/cherry

todos los veranos trabajo sorteando cherries en una empacadora.

cash/dinero en efectivo/cash

mi boss me pago con cash por haber trabajado overtime.

cheeseburger/hamburgesa de queso/cheeseburger

quiero una cheeseburger, fries y una soda por favor!.

clikear/oprimir/click

haz click aqui para visitar mi website

cada otro dia/cada tercer dia/every other day

yo voy al gym cada otro dia para pumpear mis musculos

D

dealer/distribuidor/dealer

ayer fui al dealer de carros para comprarme un carro nuevo.

deal/trato/deal

cuando fui a comprar un carro en el dealer, el salesman me ofrecio un deal muy bueno.

Dime/10 centavos/dime

hey, ese no tienes un dime que me prestes?

E

e-mail/mensaje/e-mail

si conoces otra palabra spanglish mandame un e-mail.

eskipear/salarsela o faltar a clase/skip

maria se eskipea de la High School cada semana para irse con su novio


F

field/campo/field

jose trabaja en el field de manzanas cada a?/p>

freezer/congelador/freezer

el lonche esta almacenado en el freezer.

G

gasoline/gasolina/gasoline

voy a llenar el tanque de mi carro con gasoline

glasso/vaso/glass

todas las noches, mi baby toma un glasso de leche

groceria/alimentos/grocery

tengo que ir a la marketa a comprar grocerias

ganga/pandilla/gang

maria perteneze a la ganga de sur de L.A.

H

honey/querida/honey

hey, honey, ya tienes la cena lista?

I

income tax/impuesto sobre ingreso/income tax

ya me canse del gobierno, estoy pagando mucho income tax!

J

jeans/pantalones (de dril)/jeans

compre un par de jeans en la mall, estan bien cool!

L

likear/gotear/leak

la llave del agua estaba likeando toda la noche!

libreria/library/biblioteca

voy a ir a la libreria a estudiar un poco mas de spanglish.

Locker/cacillero/locker

esperame, Maria!! tengo que ir a mi locker a tomar unos libros!

lonche/lunch

tiene dos significados almuerzo:voy a comprar una cheeseburger para mi lonche". comestibles:"Mi mama tiene que ir a la marketa para comprar el lonche"

luz/semaforo/traffic light

el policia me dio un ticket for pasarme una luz roja!

M

mailear/enviar correo/mail

tengo que mailear una carta a mi novia por e-mail.

manager/gerente/manager

el manager de mi trabajo es una persona negrera

money order/giro posta/money order

ayer le mande un money order a mi madre a Mexico

mopear/trapear/to mop

mi vieja tiene que mopear toda la casa para que pueda watchar las novelas

movies/pelicula/movie

Anoche fui a watchar las movies con mi novia.

marketa/mercado/market

mi mama fue a la marketa para comprar el lonche de la semana

O

overtime/tiempo extra/overtime

jose trabajo overtime la semana pasada

P

ponchar/perforar/punch

necesito ponchar la tarjeta de horario del trabajo todos los dias

parkear/estacionar/park

hey, jose; donde parkeaste tu carro que no lo encuentro!.

party/fiesta/party

jose y maria van esta invidados a un party

puchar/empujar/push

jose, ayudame a puchar el carro pa'delante!.

pompear/bombear/pump

tengo que pompear la llanta del carro, pues se poncho

parkeaderos/estacionamientos/parking lot

estaciona tu troca en otro lado por que el parkeadero esta lleno

Q

quitear/dejar/quit

ya me canze de mi trabajo!!, voy a quitear ma? mismo!!

R

ride, raytear/ride/abenton

hey man, puedes darme un raite a mi casa?

ruffo/techo/roof

oh! mira, el gato esta en el ruffo!

ranger/guardabosques/ranger

cuando vamos de cazeria, tenemos que cuidarnos del ranger

S

spelear/deletrear/spell

es que no se como espelearle mi nombre

sale/venta/sale

manana vamos ir shopping, pues hay un sale en el mall

sink/fregadero/sink

jose, pon los platos en el sink!

sign/letrero/sign

cuando vayas por la calle, busca el sign que dice "Taco Bell"

startear/prender/start

Honey.. podrias startear el carro please?

signear/firmar/sign

boss, si puede signear mi check

security/seguridad/security

llamen a un security si tienen algun problema

safety/seguridad/safety

la marketa deberia tener mas safeties; pues fue robada ayer

soda/refresco/soda

que calor! vamos a comprar una soda

show/espectaculo/show

el show de Jim Carrey estuvo chingon!

sortear/clasificar o escoger/sort

socketines/calcenites/socks

tuve que lavar mis socketines por que no tenia ni uno limpio

cada verano, trabajo sorteando cherries en una empacadora

shopping/compras/shopping

a las chicas les encanta ir shopping a la mall

T

ticket/boleto o infraccion/ticket

tengo un ticket para las movies.... la chota me dio un ticket por manejar muy recio

training/entrenar/training

jose tiene que estar bien trainiado para su try-out

troca/camioneta/troca

me acabo de comprar una troca bien chingona

transcript/constancia de estudios/transcript

obtuve un transcript cuando me gradue de High School

taxes/impuestos/taxes

la troca cuesta $15000 mas taxes

tray/bandeja/tray

trabajo en una empacadora, llenando trays de manzana

taipear/escribir a maquina/type

maria sabe taipear mas de 60 palabras por minuto!.

V

vacunar/aspirar/vacuum

mi honey tiene que vacunar la carpeta por que esta muy cochina

vcr/videocasetera/vcr

jose esta viendo una movie con su vcr

W

washateria/lavanderia/laundry

voy a la washateria a lavar la ropa

watchar/observar/watch

hey, jose, watcha por donde caminas, ya mero te caes!

Y

yarda/patio, o solar/yard

vieja! manda a los ninos a jugar a la yarda!

yonque/deshuesadero/junkyard

en el yonque puedo comprar partes usadas para mi troca

yardsale/venta de garage/yardsale

jose va todos los fines de semana a las yardsales, para comprar cosas baratas

Z

zip code/codigo postal/zip code

asegurate de poner el zip code en la carta.

Si conoces una que otra palabra de Spanglish, y te gustaria contribuir

Domingo Ivan Casa?/p>
Print Email
Bookmark and Share

Domingo Ivan Casaņas

Domingo Ivan Casaņas was born in Cuba and is now a Proud US Citizen. Domingo resides in Northern California and is a single proud father of three great college students. Domingo's nickname is "Bigtime".

Domingo is the author of: Cuba The Tarnished Pearl. Also Co-Author with Dr. Deepak Chopra and Dr. Wayne Dyer on the Live Your Life Series on: Gratitude. Domingo recently released his latest publication a childrens book: The Cow Who Wanted to Be an Elephant with Illustrations.
You may read excerpts of his book at WWW.CUBANBOOK.COM.

Domingo writes for several hometown newspapers and internet periodicals. Domingo also writes Faith page articles since he is a proud Christian.




Domingo is also known for helping the youth of America get involved with Hollywood Agents so that they can be part of the entertainment industry. Domingo has be a Casting Director and and an Actor for several television shows seen on the CW network. Domingo has also spoken in front of thousands of Jr. High and High School children with his goal setting workshops and anti-gang and anti-drug message which are welcomed in all the communities that ask him to speak. Domingo is available for speaking engagements, book signings and interviews at: BigtimeDomingo@aol.com